INSIDE OUT - ZA KAŽDÚ CENU

epizóda 110

scenár: Steve E. De Souza
réžia: Peter Crane


(Úvodná sekvencia)

Z V U Č K A


(Noc, KITT je prepnutý na Automatickú jazdu. Michael bojuje zo svojím spolujazdcom a pred nimi stojí policajná hliadka s radarom.)

POLICAJT #1: (sleduje údaje na radare) Mám ho, ide strašne rýchlo.
POLICAJT #2: Nám dvom sa vždy niečo pritrafí.
POLICAJT #1: 150 míľ..., 190..., čože 250!? Je mimo rozsahu!
(Policajti vystúpia z hliadkového vozu, KITT je už na dohľad.)
POLICAJT #1: To nemôže byť ani auto.
(KITT sa rýchlo približuje, aktivuje Turbo Boost a preskočí policajnú hliadku.)
POLICAJT #1: Čo je to za značku?
POLICAJT #2: Pontiac.
KITT: MICHAEL, AK CHCEŠ ABY SOM RIADIL NEBLOKUJ MI VOLANT. PREČO MI NEODPOVEDÁŠ?!
KITT: MICHAEL, POČUJEŠ MA VÔBEC? MICHAEL!
MICHAEL: KITT, otvor strechu!
KITT: NEMUSÍŠ KRIČAŤ.(KITT otvorí strechu, Michael aktivuje katapultovacie sedadlo a vyhodí spolujazdca do vzduchu. Potom zastaví na okraji cesty a ide ho hľadať. Urobí niekoľko krokov a chlapík spadne na zem z koruny stromu. Michael ho odtiahne naspäť do auta.)


(Skoro ráno, Michael prichádza s KITTom na odľahlé miesto k obytnému prívesu.)

MICHAEL: Lepšie ubytovanie nemám. Sezóna je v plnom prúde, všetko je obsadené. (Odnesie chlapíka dovnútra a zamkne. Michael nasadne do auta a odchádza.)


(Michael prichádza ku kamiónu Nadácie a vojde s KITTom dovnútra.)

MICHAEL: Ahoj.
BONNIE: Báli sme sa o teba, si OK?
MICHAEL: Som OK, mám iba pár modrín.
BONNIE: A ty KITT? Čo geometria?
KITT: VŠETKO JE V PORIADKU BONNIE, ĎAKUJEM, SI STAROSTLIVÁ.
BONNIE: Oh, KITT, si gavalier. Ale aj tak radšej skontrolujem všetky parametre.
(Vojde Devon Miles)
DEVON:
Vitaj Michael.
MICHAEL: Dobrý, Devon.
DEVON: Keď si sa neozval povedali sme si, že ťa zastavíme. Čo sa stalo?
MICHAEL: Pán Dugan ma pekne dobehol, uvoľnil si putá a počas jazdy na mňa skočil.
DEVON: Vidím, že si s ním poradil, teraz už neujde?
MICHAEL: Dúfam, že nie, ale aj tak si myslím, že vo väzení bude bezpečnejší.
DEVON: No, považujme túto záležitosť za vybavenú. (Michael vytiahne z vrecka bundy nejaký papier s mapkou)
DEVON: Čo je to?
MICHAEL: Toto som uňho našiel.
DEVON: Á, zrejme je to šifrovaná pozvánka.
MICHAEL: Na námornickú párty?
DEVON: Plukovník Kincade nie je človek s ktorého si môžeš uťahovať. Mal vždy brutálne spôsoby, ale vo všetkom perfektný systém. (Devon niečo vyťuká na počítači)
MICHAEL: Nemusíš sa ničoho báť, Kincade a Dugen sa nikdy nevideli. Kincade ani nezbadá, že má iného šoféra.
DEVON: Dúfajme, že nezbadá. Prečítam ti niečo dôležité: Armádna spravodajská služba chcela skoncovať s týmto kriminálnikom už niekoľkokrát. A všetko jej úsilie sa skončilo katastrofálne, na to nesmieš zabudnúť.
MICHAEL: Čo mi radíš?
DEVON: Nehazarduj. Riskuješ svoj život.
MICHAEL: Človek môže zomrieť aj doma.
DEVON: To áno...
(Bonnie práve nastavuje KITTovi parametre)
BONNIE: Ahoj KITT. Je to dobre?
KITT: TROCHU VYŠŠIE, A NIE, NIŽŠIE... STOP, STOP, TO JE ONO.
MICHAEL: Tak ja už radšej idem.
DEVON: A dokonale sa priprav.
MICHAEL: Príprava nikdy nebola mojou silnou stránkou.
DEVON: Michael, nezabúdaj, to nie sú zlodejíčkovia, ale profesionáli.
MICHAEL: Dôveruj mi, dám si pozor a Kincadea dostanem za každú cenu.
DEVON: Sebavedomie ti teda nechýba. Keby nebohý Wilton Knight nebol tebou tak strašne posadnutý...
MICHAEL: Boli by sme obaja bez práce.
DEVON: Áno.
MICHAEL: Ozvem sa ti, dobre?
DEVON: Veľa štastia.
MICHAEL: (k Bonnie) Pridala si mu niečo? Bude poslúchať?
BONNIE: Zvýšila som rozsah snímačov a upravila som intenzitu svetiel.
MICHAEL: Áno? A to načo?
BONNIE: KITT, ukáž ako to funguje. (V celom traileri začne kolísať elektrická energia)
KITT: AKO VIDÍŠ MICHAEL, SÁM SI DOKÁŽEM ODOBRAŤ ELEKTRICKÚ ENERGIU DO VZDIALENOSTI 50 YARDOV.
DEVON: KITT, ďakujeme za predvedenie.
MICHAEL: Geniálne si to vylepšila.
BONNIE: (smiech) To si myslím. Treba na ňom vymeniť už len jedno.
MICHAEL: Ja viem...
MICHAEL & BONNIE: ...toho cvoka za volantom.
MICHAEL: Ale s kým by si tak rozumel, však KITT? (Michael si sadne do auta)
MICHAEL: Ktovie čo sa v nej skrýva, je to žena, alebo robot? Nevyznám sa v nej.
KITT: KRÁSNA ŽENA. 168 CENTIMETROV VYSOKÁ, MÁ 54 KILOGRAMOV, OSTATNÉ MIERY - 97, 61...
MICHAEL: KITT.
KITT: ÁNO, MICHAEL?
MICHAEL: Stačilo.
(Michael vycúva z kamiónu.)


(Na ceste ku Kincadeovi)

KITT: MICHAEL.
MICHAEL: Áno, KITT.
KITT: SOM NA NIEČO ZVEDAVÝ.
MICHAEL: Na nukleárnu fyziku?
KITT: NIE. OPRAV MA AK SA MÝLIM. NEIDEME SA NÁHODOU POZRIEŤ NA PRSTY PLUKOVNÍKOVI KINCADEOVI?
MICHAEL: Áno a čo má byť?
KITT: AK SA NEMÝLIM, PÁN MILES VRAVEL, ŽE SA ODTIAĽ EŠTE NIKTO NEVRÁTIL ŽIVÝ.
MICHAEL: Je to tak.
KITT: AHA. A NEVIEŠ NÁHODOU ČO SA STALO S ICH AUTAMI?
(Michael prichádza s KITTom k sídlu plukovníka Kincadea, pri bráne hliadkuje stráž. Michael zastaví auto a ukáže strážnikovi papier, ktorý zobral Duganovi.)
STRÁŽNIK: Môžete ísť, choďte.
KITT: MICHAEL.
MICHAEL: Áno, KITT.
KITT: NECHCEL SI MA ZAPARKOVAŤ PRED BRÁNOU?
MICHAEL: Nie, KITT.
KITT: TO SI MA POTEŠIL.
(Michael zaparkuje KITTa a vystúpi. Vojde na malú terasu.)
MICHAEL: Hello. (Kincade tam už čaká spolu zo svojimi ľuďmi.)
KINCADE: Pán Dugan, už na vás čakáme.
THOMPSON: (stojí za Michaelom a odistí zbraň) Daj tie ruky hore!
MICHAEL: Prečo toľká prísnosť?
KINCADE: Meškáte, je mi to podozrivé. Ste známy svojou presnosťou.
MICHAEL: O čom to hovoríte, prišiel som presne.
KINCADE: Ale o deň neskôr.
THOMPSON: (k Michaelovi) Pohni.
(Michael na Thompsona nečakane zaútočí a zhodí ho dolu z terasy. Thompson spadne do jazierka a hneď vyšplhá naspäť s úmyslom vyrovnať skóre.)
KINCADE: (k Thompsonovi) Stačilo, ovládaj sa! Je veľmi impulzívny.
MICHAEL: Nie som váš podriadený plukovník, som profesionál. Tento incident vás bude stáť desať tácov navyše.
THOMPSON: Hej, plukovníkovi nebude nikto klásť podmienky.
KINCADE: Thompson! Toho muža prenechaj mne. (k Michaelovi) Podpísali ste zmluvu a tá stále platí.
MICHAEL: Toto nebolo jej súčasťou. Alebo mi pridáte ďalších 10 000, alebo idem preč.
KINCADE: Súhlasím. Linda, ukáž nášmu šoférovi jeho bývanie.
THOMPSON: Plukovník, vy mu azda naletíte na tie klamstvá?!
KINCADE: Prvou podmienkou úspechu je, aby sa pán Dugan vžil do nášho myslenia a bol by som veľmi rád keby si mu v tom pomohol. Teraz sa môžeš ísť prezliecť.


(Linda zavedie Michaela do jeho izby.)

LINDA: Sme tu, vaša izba. A tu vaše šaty, ak vám nebudú sedieť povedzte. Budíček je o šiestej.
MICHAEL: Teda 6:00, však?
LINDA: Presne ako hovoríte.
MICHAEL: Plukovník neoddychuje ani na dôchodku. Čo sa stalo vo vojenskej akadémii? O čo tu ide, na čo mu je profesionál?
LINDA: Nemám prístup k utajovaným informáciám. O všetkom budete včas informovaný. Nočný kľud je o desiatej, to je...
MICHAEL: 22:00.
LINDA: Fajn, ak chcete ísť potom von, nechajte zasvietené. Máte ešte nejaké otázky?
MICHAEL: Môžu byť osobné?
LINDA: Zaujíma vás ako som sa sem dostala?
MICHAEL: Aj tak sa to dá povedať.
LINDA: Žiadne tajomstvo. S mojou minulosťou som nemohla zakotviť nikde inde.
MICHAEL: Ako Kincade?
LINDA: Ako vy. (Linda odchádza)
MICHAEL: (do Comlinku) KITT.
(KITT sa neozýva, Michael prehľadá izbu a nájde v lampe plošticu.)


(Michael nepozorovane zbehne dolu ku KITTovi a nasadne do auta.)

KITT: DOBRE, ŽE SI SA DOVTÍPIL.
MICHAEL: Hneď mi to bolo jasné, keď si sa neozval.
KITT: MÁŠ V IZBE PLOŠTICE, UKÁŽEM TI?
MICHAEL: Presne to som mal na mysli.
(KITT na svojich monitoroch zobrazí rozmiestnenie ploštíc.)
KITT: A NIE SÚ LEN V TVOJEJ IZBE MICHAEL. SÚ NA CELOM POZEMKU A ODPOČÚVAJÚ SA AJ TELEFÓNY.
MICHAEL: Takže sa nemôžeme spojiť ani s Devonom?
KITT: NEMÔŽEME, ODHADUJEM, ŽE TAK ASI ŠTVRŤ MÍLE ODTIAĽTO BY TO BOLO MOŽNÉ. IDEME?
MICHAEL: Nie, ešte nie, až keď budeme niečo vedieť. Možno ju nejako spracujem.
KITT: NÁHODNÉ ZNÁMOSTI NEPRINÁŠAJÚ VŽDY ÚŽITOK.
MICHAEL: Čo tým chceš naznačiť?
KITT: VYUŽÍVAŠ NAŠE ÚLOHY AKO ODRAZOVÝ MOSTÍK A ZÍSKAVÁŠ SI VŠETKY ŽENY.
MICHAEL: Si smiešny kamarát, to dievča je pre mňa iba zdroj informácií.
KITT: TO SOM UŽ POČUL VEĽAKRÁT.


(Obytný príves - Dugan sa pokúša dostať sa von, ale na oknách je drôtené pletivo.)


(Kincadeove sídlo - vonku na pozemku - druhý deň)

KINCADE: Pán Dugan, keďže ste prišli neskoro iste budete mať nejaké otázky.
MICHAEL: Áno pane, mám. Chcem sa...
KINCADE: Chcete vedieť čo budete robiť. Nasledujúcich pár dní prejdete tvrdým výcvikom. Bez tréningu, drilu a výcviku je každá vojenská operácia neúspešná a ja nikdy neprehrávam. Je vám to jasné?
MICHAEL: Pravdaže.
KINCADE: Moji ľudia musia byť pripravený na každú situáciu. Možno sa vám to zdá tvrdé, ale v podobných situáciách sa inak postupovať nedá.
MICHAEL: Uhm, ste skúsený stratég.
KINCADE: Niektorým mužom pomáha surovosť, iným disciplína. Za celé tie dlhé roky čo som pracoval s vojakmi som sa naučil čosi veľmi cenné. Najnebezpečnejšia zbraň na svete je ľudské myslenie. (Okolo prechádza terénna bugina po vyznačenej výcvikovej trati) Stále na nej pracujeme aby sme ju lepšie ovládli. Uvidíme čo urobí môj výcvik z vás. (Kincade hodí Michaelovi vrecko, ktoré zdvihol zo zeme. Michael je nútený rýchlo zareagovať aby ho chytil.)
MICHAEL: Aj ja som zvedavý.
KINCADE: Výborne. Elliotová! Začnite prosím.
(Elliotová musí prejsť cez drevený trám a napichnúť nejakú loptičku na pohybujúcu sa stenu.)
KINCADE: Loptičku slečna Elliotová, loptičku.
(Linda sa snaží napichnúť loptičku, ale trvá jej to príliš dlho. Kincade kývne na Thompsona. Thompson spustí z UZI streľbu do trámu, Linda sa zľakne a skotúľa sa na zem, Michaelovi pod nohy.)
KINCADE: Takto si to nepredstavujem, sklamali ste ste ma. Nedostanete ani obed ani večeru. Dúfam, že nabudúce podáte slušnejší výkon. (Kincade odchádza, Michael pomôže Elliotovej vstať.)
MICHAEL: Toto si od neho necháte?
LINDA: Musím.
(Kincade sa otočí)
KINCADE: Pán Dugan. Pán Dugan, prezývajú vás vodič, však?
MICHAEL: Áno pane, aj keď tým nie som veľmi nadšený.
(Terénna bugina práve skáče cez pripravené rampy)
KINCADE: Chcel by som vidieť, či aj vy dokážete to isté s vaším autom.
MICHAEL: Nie. (Kincade sa zarazí, Michael ide za ním) Iba ak dáte tie rampy o 6 metrov ďalej od seba. Predvediem vám to.
KINCADE: Chlapci, nastavte mu tie rampy.
MUŽSKÝ HLAS: Môžeme? Teraz... Ideme.
(Michael už ide v aute)
KITT: MICHAEL.
MICHAEL: Áno KITT.
KITT: ZÁLEŽÍ TI MA TOM?
MICHAEL: Sú v tom veľké prachy kamarát. Pripravený?
KITT: ISTE. S POMOCNÝMI RAKETAMI BY SOM TO MAL HRAVO ZVLÁDNUŤ.
MICHAEL: Rakety nesmieš použiť, prezradili by nás.
KITT: MÁŠ PRAVDU, POSLÚCHNEM ŤA.
(Michael preskočí s KITTom rampy.)
KINCADE: (sám pre seba) Perfektný výkon pán Dugan. Som spokojný.


(Obytný príves - Dugan si všimne plynový sporák a dostane nápad. Z rúrok poskladá potrubie, na jeho koniec pripevní sklenenú fľašu a pustí plyn. Postaví sa čo najďalej a krytý matracom z lôžka hodí na fľašu zapálenú petrolejovú lampu. Nasleduje výbuch, ktorý rozrazí dvere a Dugan pritom skončí na zemi. Keby sa nekryl matracom, mohlo ho to zabiť.)


(Večer - Kincadeove sídlo, niekde vonku. Michael čaká na Elliotovú, keď ide okolo napadne ju zo zadu a zakryje jej ústa.)

LINDA: (tlmeným hlasom) Nie, nechajte ma!
MICHAEL: Psst.
LINDA: Čo ste sa zbláznili?
MICHAEL: Priniesol som vám večeru. Keď budete hladná, zajtra sa vám to nepodarí.
LINDA: Čo vám za to...
MICHAEL: Poďakujte sa mi.
LINDA: Ďakujem. Nemáte niečo zapiť?
MICHAEL: (vytiahne plechovku s nápojom) Nech sa páči.
LINDA: Váš posledný kúsok... to bola trefa.
MICHAEL: Ako sa to vezme.
LINDA: Ste skromný. Asi o tom neradi hovoríte, všetci sme počuli o Paríži.
MICHAEL: Paríž? Och áno, Paríž, viete...


(Neskôr - Kincadeove sídlo. Michael príde ku KITTovi a sadne si do auta.)

MICHAEL: KITT nastav sa na pozorovanie, zvyčajný postup.
KITT: ZAS ŤA MÁM ŤAHAŤ Z KAŠE?
MICHAEL: Ak nechceš nemusíš KITT, pomôžem si aj sám.
KITT: NAOZAJ?
MICHAEL: Plukovník má kanceláriu, kde je zakázaný prístup. Som zvedavý čo tam skrýva.
(Michael odchádza)


(Michael sa zakráda chodbami v budove. KITT sleduje jeho pohyb, všetko sa zobrazuje v grafickej podobe na jeho monitoroch. Michael nájde kanceláriu, zasvieti stolnú lampu a začne prehľadávať miestnosť.)

MICHAEL: (do Comlinku) Všetko OK?
KITT: ZATIAĽ ÁNO. KU KANCELÁRII IDÚ DVAJA ĽUDIA, BUDÚ TAM O PÄTNÁSŤ CELÉ ŠTYRI DESATINY SEKUNDY. ODPORÚČAM TI, ABY SI ODIŠIEL INÝMI DVERAMI.
MICHAEL: Už letím.
(Michael položí papiere na pôvodné miesto a vypne lampu. Rozhrnie záves, za ním sú dvere na balkón, na ňom však hliadkuje ozbrojená stráž.)
MICHAEL: (sám pre seba) Jediný problém je, že toto nie sú žiadne dvere.
THOMPSON: (ku Kincadeovi) Musím sa s vami porozprávať medzi štyrmi očami. (Thompson a Kincade vojdú do kancelárie)
KINCADE: Čo zasa chceš Thompson? Nie si nováčik, dôverujem tvojej odvahe, tvojej loajalite, dokonca aj tvojmu ukazováku, ale pokiaľ ide o tvoj inštinkt to je niečo celkom iné.
THOMPSON: Niečo vám poviem plukovník. Nesedí mi niečo na tom Duganovi, neverím mu.
KINCADE: A veríš niekomu?
THOMPSON: Bol som k vám vždy úprimný.
KINCADE: Aj ja. Operácia sa uskutoční presne o 12 hodín, na rivalitu medzi mužstvom nie je čas.
THOMPSON: OK, OK, fajn, nič som nepovedal. Ale keď sa ukáže, že mám pravdu, vybavím si to s ním osobne.
KINCADE: Je to tvoja výslovná žiadosť?
THOMPSON: Ako vravíte, aj tak ho dostanem.
(Kincade a Thompson odchádzajú z kancelárie - Michael bol ukrytý v krbe.)


(Michael zbehne dolu ku KITTovi a sadne si do auta)

MICHAEL: OK KITT, už viem všetko. O 12 hodín budeme vo federálnej väznici vo Flint Mountain.
KITT: MY BUDEME VO VÄZNICI, NO TO JE NIEČO NOVÉ. PREČO?
MICHAEL: Neviem to presne. Domnievam sa, že každý s Flint Mountain by zaplatil Mayland za lístok von a Kincade im to zprostredkuje.
KITT: MICHAEL, MYSLÍM ŽE TÁTO INFORMÁCIA BY ZAUJÍMALA AJ DEVONA.
MICHAEL: Tento priestor je samá ploštica, spojíme sa s ním až vonku. Achhh. (Michael si všimne Lindu ako sa zakráda vonku pred budovou)
KITT: ČO JE?
MICHAEL: Neboj sa, postarám sa o ňu.
KITT: BUDEM RÁD.
MICHAEL: Choď a zavolaj Devonovi.
(Michael vystúpi z vozu a ide za Lindou)
MICHAEL: Porušili ste zákaz.
LINDA: Tak ako vy.
MICHAEL: Prezradíte ma?
LINDA: Nie, vybrala som sa za vami.


(KITT medzitým prichádza k bráne - je tam strážnik. KITT zastaví v dostatočnej vzdialenosti aby ho nespozoroval a preskúma strážnu búdku. Potom spôsobí skrat v elektrickom vedení, skrinka s poistkami začne iskriť a spôsobí požiar, strážnik beží hasiť horiacu nástenku. To je chvíľa pre KITTa, KITT si diaľkovo otvorí bránu a nepozorovane odchádza.)


(Michael s Lindou vchádza do svojej izby)

MICHAEL: Prečo ste ma...
LINDA: Pššš.
(Michael si spomenie na plošticu v izbe, postaví pod lampu rádio a zapne ho)
MICHAEL: Zdá sa mi, že nikomu nedôverujete.
LINDA: Vy áno?
MICHAEL: Čo tým chcete povedať?
LINDA: Tie mníšky v Paríži, v starom sirotinci...
MICHAEL: Vravel som vám, že to nebola moja chyba.
LINDA: Prichytila som vás.
MICHAEL: Čože?
LINDA: Vymyslela som si to. Zrejme nie ste Dugan. Kto ste?


(KITT je na ceste aby sa spojil s Devonom, keď pred sebou zaregistruje kolónu áut a musí zastaviť. Policajti obchádzajú autá a vysvetľujú vodičom situáciu. Zhodou okolností sú to tí istí, ktorí pred pár dňami merali rýchlosť na radare.)

POLICAJT #2: Prepáčte pani, nemôžete pokračovať v jazde, po celej autostráde je rozliata farba. Obráťte sa, dostanete sa na cestu číslo 13 a odtiaľ môžte pokojne pokračovať ďalej.
ŽENA ZA VOLANTOM:
Ďakujem za informáciu.
POLICAJT #2:
Prosím.
POLICAJT #1: Obráťte sa a choďte po ceste číslo 13, my za to nemôžeme.
(Na rade je KITT, policajt #1 sa stereotypne skloní k okienku bez toho aby si všimol, že v aute nesedí žiadny vodič.)
POLICAJT #1: Veľmi nás to mrzí, ale na ceste je prevrátený príves. Poznáte skratku na ceste číslo 13?
KITT: ÁNO, JE TO 3,2 MÍLE NA JUHOVÝCHOD.
POLICAJT #1: Správne, choďte na ňu a odtiaľ na najbližší výjazd.
KITT: ĎAKUJEM ZA INFORMÁCIU.
POLICAJT #1: Jazdite opatrne.
KITT: VŽDY TAK JAZDÍM.
(KITT sa začne otáčať a policajt v ňom spozná športiak spred niekoľkých dní.)
POLICAJT #1: Hej počkajte! Stááť!
POLICAJT #2: Čo sa robí?
POLICAJT #1: To auto, to je to auto. Naraz sa zdvihlo a... a... urobilo oblúk.
POLICAJT #2: Čerta! Všimol si si vodiča?
POLICAJT #1: Jasné, že...


(Michaelova izba)

LINDA: Michael Knight, zvláštne meno.
MICHAEL: Aj pre mňa trochu.
LINDA: A ja som dúfala, že mi poviete niečo viac.
MICHAEL: Keď sa lepšie spoznáme, ale tuto asi ťažko.
LINDA: Tak začnem ja. Nie som ako tý ostatný, tých Kincade platí. Môj vzťah k nemu je iný, mňa totiž vydiera. Pred piatimi rokmi som bola majsterkou, univerzitnou majsterkou v gymnastike. Nevedela som, že otec platí školné špinavými peniazmi. Chytili ho a všetkému bol koniec. Proces mu veľmi uškodil, vážne ochorel. Nechcel ísť do väzenia. Bola som jediný svedok, ktorý hovoril pravdu, ale otec o týždeň zomrel. Oslobodili ho. Vďaka mojej výpovedi, aspoň ja tomu verím. Kincade mal v tom prsty, tvrdí že aj teraz by ma mohol ešte očierniť.
MICHAEL: To je smutné. Ale ak dostaneme Kincadea, nebude vás viac obťažovať.
LINDA: To sa nedá.
MICHAEL: Musíme Kincadea chytiť pri čine. Ak sa akcia neuskutoční, nechytíme ho. Ak obaja zostaneme u plukovníka, potrestajú jeho Linda, nie vás.


(Devon práve vstal z postele a telefonuje s KITTom)

DEVON: Terénne vozidlá, posledný model?
KITT: REPRODUKUJEM IBA TO, ČO SOM VIDEL.
DEVON: Dobre, na teba je spoľahnutie.
KITT: ÁNO PANE, SOM DOKONALÝ.
DEVON: Povedal si, že zaútočia na väznicu?
KITT: NA FEDERÁLNU VÄZNICU FLINT MOUNTAIN, O 10 HODÍN A 38 MINÚT.
DEVON: Áno, to je neuveriteľné. Absolútne neuveriteľné. Michael sa náhodou nepomýlil?
KITT: OVERIL SOM SI TO PANE. MÁM VÁM PREDLOŽIŤ EXAKTNÝ DÔKAZ?
DEVON: Nie, nie, sú dve hodiny ráno.
KITT: 2:02 ABY SOM BOL PRESNÝ.
DEVON: Dobre KITT, zavolám do väznice. Povedz Michaelovi aby sa nebál, bude to veľká show.
KITT: EHM, EHM.
DEVON: Ani ty sa neboj.
KITT: ĎAKUJEM PANE. KITT KONČÍ VYSIELANIE.
DEVON: (sám pre seba) Chvalabohu.


(Kincadeove sídlo - vonku - Michael vyprevádza Lindu)

MICHAEL: OK, choďte.
LINDA: Verím, že tentoraz to vyjde.
MICHAEL: Musí to vyjsť. Choďte, choďte už...
(KITT prichádza na svoje miesto)
KITT: O ČOM STE SA BAVILI?
MICHAEL: O biológii.
KITT: ROZUMIEM.
MICHAEL: Volal si tam?
KITT: PRAVDAŽE SOM VOLAL. BUDÚ PRESNE TAM, KDE ICH CHCEME MAŤ.
MICHAEL: OK KITT, len takto ďalej.
(Michael odchádza. Netuší, že ho sleduje skutočný Dugan, ktorý sa dostal z prívesu. Dugana zrazu odzadu prekvapí Thompson a úderom do hlavy ho zloží k zemi.)


(Kincadeova kancelária - niekto zaklope na dvere)

KINCADE: Vstúpte.
THOMPSON: (vojde dovnútra) Prepáčte pane.
KINCADE: Ha?
THOMPSON: Práve som chytil nevítanú návštevu.
KINCADE: Zvláštne. A čo si urobil?
THOMPSON: Je v chládku, zavrel som ho do pivnice.
KINCADE: Keď sa preberie zavolaj ma.
THOMPSON: Uhm. (Thompson odchádza)
KINCADE: To je už veru poriadne dlho čo som nevypočúval.


(Kincadeove sídlo, druhý deň, dopoludnie - brífingová miesnosť - sú tam všetci Kincadeovi muži)

KINCADE: Páni a dáma. Všetci ste pokojne čakali kým vám oznámim presný plán. Teraz vám ho predostriem. Ubezpečujem vás, že budete príjemne prekvapený. Toto je objekt našej operácie (ukáže na mapu s Flint Mountain), ale až nabudúce. Dnes presne o 3 hodiny použijeme všetku zručnosť, každý pohyb, celú techniku, ktroú sme nacvičili a pôjdeme ukradnúť 12 miliónov dolárov v zlate. Pozorne ma počúvajte, vysvetlím vám každý krok operácie.


(Federálna väznica - strážcovia sú nastúpený na odrazenie útoku)

RIADITEĽ VÄZNICE: Upozornenie prišlo neskoro pán Miles, ale moji muži sú pripravený zasiahnuť. Mužstvo A pripravte sa odraziť útok. Mužstvo B zaujmite palebnú pozíciu.
DEVON: Veľmi pôsobivé.
RIADITEĽ VÄZNICE: Ďakujem.


(Kincadeove sídlo, mužstvo sa pripravuje na výjazd)

KINCADE: Na túto chvíľu sme všetci dlho čakali. Posledná skúška našej vôle, našej odvahy a skúška našich zbraní. Nech je výsledok akcie akýkoľvek, som pyšný na to, že sú z vás tvrdý muži. Budem s vami na každom kroku. Každý má mapu a vysielačku. Veľa šťastia, zlomte väz. Thompson spusťte akciu.
THOMPSON: Rozkaz! Preberám velenie. Ideme!
(všetci nasadajú do vozidiel)
MICHAEL: KITT, musíš sa rýchle spojiť s Devonom.
KITT: PREČO, STALO SA NIEČO?
MICHAEL: Ideme ukradnúť zásielku zlata.
KITT: ZMENIL SI PLÁN? ČO ODPORÚČAŠ?
MICHAEL: Vymysli niečo, vždy si si vedel poradiť.
KITT: TOTO JE PRÍLIŠ KOMPLIKOVANÉ.
(Linda si sadá k Michaelovi, všetci odchádzajú do akcie)
KINCADE: (do vysielačky) Teraz ma všetci dobre počúvajte, informácie o konvoji a jeho ochrane sú absolútne presné. Ak sa budete držať mojich inštrukcií, nemal by nastať nijaký problém. A nezabudnite, ak sa auto, ktoré vezie zlato zastaví, zapojí sa kontrolné zariadenie na kolesách. Vyšle policajným staniciam signál v okruhu 50-tich míľ a preto musíme uskutočniť celú operáciu za jazdy. Samozrejme, že nikto nesmie nič zbadať. Jasné? Baker.
BAKER: Prosím? (sedí v dodávke pri odpočúvacom zariadení)
KINCADE: Pripravte sa na nahrávanie pokynov s konvoja.


(Konvoj zo zásielkou zlata)

VODIČ KAMIÓNU: (do vysielačky) Počujete? Tu Mydas, všetko podľa plánu, blížime sa ku kontrole 19. Udajte úpozíciu.
PREDNÝ DŽÍP: Mydas, tu predný džíp. Všetko v poriadku.
ZADNÝ DŽÍP: Mydas, tu zadný džíp. Všetko v poriadku.
VODIČ KAMIÓNU: Mám zelenú, môžem pokračovať?
(Baker všetko nahráva)
HLAS Z MAGNETOFÓNU: Mám zelenú, môžem pokračovať?
(Michael na určenom mieste odbočí s KITTom z cesty a čaká na konvoj)
LINDA: Michael zavolajte, sme mimo zóny.
MICHAEL: Kincade ešte zachytí každý môj hovor, musíme ísť s nimi kým niečo nevymyslíme.
LINDA: Večer ste spomínali, že máte nejaký plán.
MICHAEL: Nevyšiel mi.
WALDOR: (vodič terénnej buginy) Plukovník, tu Waldor. Vidím ich, blížia sa k mojej pozícii.
KINCADE: (do vysielačky) Postupuj podľa plánu, splň úlohu.
(Waldor čaká na konvoj pri zákrute. Keď kamión prechádza zákrutou, stratí jeho vodič na chvíľu zadný džíp zo spätných zrkadiel. Waldor s buginou preskočí ponad zadný džíp a zhodí doňho granát z uspávacím plynom.)
WALDOR: (do vysielačky) Zásah plukovník, spia ako zarezaný.
KINCADE: (do vysielačky) Na hodinu sú vyradený, ja sa zavesím na konvoj. Baker, Clark, spusťte to.
(Baker a Clark sedia v dodávke s odpočúvacím zariadním. Kincade sa zavesil na konvoj zo svojím džípom, takže posádka kamiónu nič nespozoruje.)
VODIČ KAMIÓNU: (do vysielačky) Konvoj, tu je Mydas, prešli sme kontrolu 20. Opakujem, prešli sme kontrolu 20. Končím.
PREDNÝ DŽÍP: (do vysielačky) Mydas, tu je predný džíp, všetko v poriadku, máš zelenú. Končím.
VODIČ KAMIÓNU: Ďakujem predný džíp. Zadný džíp, hláste sa. Zadný džíp, počujete?
KINCADE: Baker, Clark čo sa deje?
BAKER: Hneď to bude. (pretáča audiozáznam)
VODIČ KAMIÓNU: Zadný džíp, ohláste sa. Čo je s vami, počujete? Zadný džíp, počujete?
ZADNÝ DŽÍP: Tu zadný džíp, šetko v poriadku.
VODIČ KAMIÓNU: Rozumieme, prešli ste ďalšou kontrolou?
AUDIOZÁZNAM: Mydas, tu zadný džíp, všetko v poriadku. Mydas, tu zadný džíp, prešli ste kontrolou?
VODIČ KAMIÓNU:
Predný džíp, tu Mydas, všetko v poriadku, máte zelenú. Končím.
PREDNÝ DŽÍP: Rozumiem Mydas, pokračujem.
KINCADE: (do vysielačky) Tak začnite pán Dugen. Slečna Elliotová je rad na vás.
(Michael šliapne na plyn a vyráža za konvojom. Drží sa tesne za návesom ťahača, aby KITTa nebolo vidieť v spätnom zrkadle. Elliotová sa musí dostať za jazdy k zadným dverám návesu, takže Michael musí dodržiavať stále rovnakú vzdialenosť. Elliotová sa po KITTovej kapote dostane k návesu a pripevní na dvere dekodér, ktorým odomkne zámok. Nastane však nepredvídaná situácia - na ceste leží konár stromu. Vodič kamiónu prudko stočí volant a vyhne sa mu v poslednej sekunde.)
LINDA: (výkrik)
(Elliotová pri tomto manévri takmer spadne na cestu, zachytí sa však držadla a zostane visieť na návese.)
MICHAEL: KITT vezmi to za mňa.
KITT: PREBERÁM. NIE JE TO RISKANTNÉ?
MICHAEL: Pravdaže je. (KITT prevzal riadenie, Michael ide pomôcť Linde)
LINDA: (výkrik - visí za jednu ruku)
MICHAEL: Vydržte! Už som tu, nebojte sa! Poďťe!
(Michael pomôže Linde späť do auta a znovu prevezme riadenie)
KINCADE: (do vysielačky) Dugan, Elliotová, čo sa deje? Ohláste sa.
MICHAEL: (k Linde) Bolí vás?
LINDA: Len trochu.
MICHAEL: (do vysielačky) Tu Dugan. Mám problém. Linda je zranená, nemôže splniť úlohu.
KINCADE: (do vysielačky) Dobre, tak nech šoféruje ona a choďte vy.
LINDA: (k Michaelovi) Dokážete to?
MICHAEL: Určite. Ak to nedokážem, nemôžeme ich zničiť. Potom vám nepomôžem.
MICHAEL: (do vysielačky) Kincade, tu Dugan. Idem na to.
KINCADE: (do vysielačky) Výborne, výborne.
(Michael prepne na Automatickú jazdu a ide splniť úlohu. Linda si presadne na miesto vodiča a neveriacky sleduje, že auto sa riadi samo)
MICHAEL: (do vysielačky) Kincade, tu Dugan. Už som v aute.
KINCADE: (do vysielačky) To je perfektné. Výborne slečna Elliotová, držte sa za ním tak asi 1 meter.
(KITT automaticky spomalí)
KINCADE:
(do vysielačky) Počujete ma Elliotová?
LINDA: (do vysielačky) Áno, už som spomalila.
KINCADE: (do vysielačky) Pán Dugan vyprázdnite to.
(Michael začne z návesu vyhadzovať zlato pobalené v malých vreckách. Za celým konvojom idú v pick-upe ďalší Kincadeovi muži, ktorý ležia vzadu a vrecká zbierajú za jazdy pomocou záchytných hákov. Keď Michael vyhádže všetky vrecia, dá KITTovi signál aby prišiel bližšie a skočí mu na kapotu. KITT potom odbočí na vedľajšiu cestu a Michael vlezie späť za volant.)
KINCADE: (do vysielačky) Bravo, chlapci bravo. Končím, stretneme sa na hlavnom štábe. Thompson a ja sa ešte chvíľu pohráme s konvojom.


(Kincadeove sídlo - koniec akcie)

THOMPSON: Plukovík, keď už máte všetko zbalené môžeme ísť.
KINCADE: Nie. O chvíľu, vydrž. Mám ešte niečo. Pán Dugan.
MICHAEL: Áno pane.
THOMPSON: Nie, nie vy. Skutočný pán Dugan.
(Zo zadu k nim prichádza skutočný Dugan)
KINCADE: Pán Dugan a ja sme mali zaujímavý rozhovor, ale nechcel som vás rozrušiť pred dnešnou náročnou akciou.
(Thompson strčí do Michaela UZInou)
MICHAEL:
Ďakujem, som vám zaviazaný.
THOMPSON: Zbohom ty kanón.
KINCADE: Mrzí ma to chlapče, páčil si sa mi.
MICHAEL: Áno? Ja sviniarov nemám rád.
LINDA: (snaží sa zachrániť situáciu) Kincade podviedli nás! Natreli olovo zlatou farbou!
KINCADE: Čo to trepete?! Tomu neverím.
(Kincadeovi muži nabehnú do dodávky, Linda za nimi zamkne dvere. Michael využije zmätok a zaútočí na Thompsona. KITT prichádza na pomoc.)
KINCADE: Rýchlo, zastavte ho!
(Kincade dobehne k džípu a snaží sa odistiť guľomet. Michael bojuje s Duganom, porazí ho a zmocní sa samopalu UZI, ešte predtým ako sa Kincadevi podarí odistiť guľomet. Michael vystrelí výstražnú dávku do vzduchu.)

MICHAEL: Ani hnúť!


(Federálna väznica Flint Mountain)

RIADITEĽ VÄZNICE: Bolo to hneď ráno, je tak?
DEVON: Tak.
RIADITEĽ VÄZNICE: Mali nás prepadnúť, však?
DEVON: Ozaj som to povedal?
(Na nádvorie vchádza vojenská skriňová dodávka, za ňou ide KITT.)
DEVON: Michael! Kde si bol, dočerta?!
(Devon zistí, že kričí zbytočne, v KITTovi nikto nie je. Michael s Lindou vystúpia z dodávky.)
MICHAEL: Dobrý, Devon. Bolo to nedorozumenie.
DEVON: Nedorozumenie?! Uvedomuješ si čo si urobil?! Spôsobil si mi ťažkosti a skomplikoval si mi...
(Michael medzitým otvorí zadné dvere dodávky. Devon sa otočí a vidí v nej sedieť spútaného Kincadea a jeho ľudí, čo mu značne vylepší náladu.)
MICHAEL: Devon, rád by som ti predstavil plukovníka Kincadea.
DEVON: ...a ušetril si mi kopu starostí.


K O N I E C

[prepis dabingu STV]
Copyright © 2003 KnightRider.sk